JBreaker - новости консолей Sony: PS3, PS Vita, PS4

Перевод игр
04.12.2011 22:07

Хорошую игру найти не так-то просто. Исторически сложилось, что хорошие, интересные игры создают в Америке или Японии. Наши русские разработчики то ли не имеют достаточно опыта, то ли у них беда с фантазией. По-настоящему классных русских игр удивительно мало (а есть ли они вообще?).

Поэтому перед игроками возникает большая проблема. Определенно, зарубежные игры интереснее и красивее. Но они все на чужом языке. И хорошо еще, если этот язык - английский. А как поступить, если игра на японском? Мало кто знает значение иероглифов... Даже если есть перевод игры на русский, он далеко не всегда является качественным. Некоторые игры вообще переводят ПРОМТом (по ощущениям после попытки прочитать перевод).
Однако, есть вариант для настоящих фанатов, которые хотят играть в свою любимую игру на русском языке, - обратиться в агентство переводов. Специалисты-переводчики сделают по-настоящему качественный и адаптированный для России перевод (не секрет, что многие шутки российские игроки не могут понять в силу специфики менталитета). Получив такой перевод, процесс игры станет комфортным и приятным - не придется подолгу пытаться понять, о чем идет речь и что от Вас требуется. Просто включаете игру и играете. И все понимаете!

Может быть, когда-нибудь наши русские дизайнеры смогут создать игру, которая впечатлит не только российских игроков, но и весь мир. Тогда переводчик понадобится уже американцам и японцам, и пусть они как хотят понимают наши русские шутки.